Refund Policy

Refund Policy

Refund & Cancellation Policy – Yashvi Translation

Need to cancel or modify your translation request? Our clear and customer-friendly refund policy covers every situation — from a refund for translation service to a certified document refund or interpretation service refund. Learn how our cancellation of translation order process ensures fairness, transparency, and fast resolution.

Our Refund Policy – Your Satisfaction Guaranteed

At YASHVI TRANSLATION, we believe in complete transparency and client satisfaction. Our refund policy outlines clear terms for every refund for translation service, certified document refund, and interpretation service refund request. We understand that project requirements may change, which is why our cancellation of translation order process is simple and customer-focused. Whether your request involves document translation, interpretation, or notarization, each refund or cancellation is handled promptly, fairly, and in accordance with ISO 17100 quality standards — ensuring accountability and trust at every step.

Scope of Services Covered: This return policy is applicable to Translation services (e.g., document translation, localization, interpreting, sworn/certified translations, urgent services). offered by YASHVI TRANSLATION

Reasons for Refund: 

    • Cancellation by Client:
    • Before Work Begins:If you wish to request cancellation after placing an order, you should do this promptly. If we have not assigned your project to a translator, we will issue a 100% refund.
    • After Work Begins: However, if we have already engaged a translator, then we are unable to accept your cancellation request. In most cases, we engage a translator as soon as we receive your order. If we haven’t, we will issue a full refund. Cancellation requests can be made by email to info@yashvitranslation.com. You can also chat with us online or talk with our client service executive on the phone.
    • For cancellation of interpretation services: Cancellation within 24 hours: If you cancel less than 24 hours before the scheduled assignment, a cancellation fee of 50% of the total service fee will apply. The remaining 50% will be refunded. This policy reflects the time and resources dedicated to securing interpreter availability and preparing for your assignment.
    • Emergency considerations: We understand that unforeseen circumstances can arise. If you experience a genuine emergency, please reach out to us as soon as possible. We may offer exceptions or alternative arrangements at our discretion.
    • Non-Delivery:

      In the rare event that you have paid for translation services but do not receive the deliverables. You are entitled to a full refund of the amount paid

    • Why This Matters

      This policy reflects our commitment to accountability and client satisfaction, while also ensuring fair realignment in exceptional circumstances.

    • Missed Deadlines: 

      1. We strive to complete all our translations as soon as we receive them, in most cases in less than 24-48 hours for small tasks depends upon the text size and complexity. If we have not expressly agreed to a 24-hour delivery, you are not entitled to reject any delivery, citing delays.
      2. We will also keep you posted updates about the translation progress via email or direct conversation with our client service executives dedicatedly assigned for your project for smooth sailing of the project.
      3. Urgent Projects and Deadlines: We are committed to meeting urgent deadlines. Before accepting any urgent task, we meticulously assess our resources to ensure timely and quality delivery, a commitment consistently reflected in our client feedback. However, our ability to maintain these deadlines and service quality relies on timely client cooperation. Our strong track record in timely and quality urgent deliveries is testament to this process.

However, YASHVI TRANSLATION is not liable for delays or issues resulting from:

  1. The client’s failure to provide necessary feedback, revisions, or clarification within the specified timeframe.
  2. Events or circumstances beyond our reasonable control (force majeure).”

Edit Requests:

You can request edits (synonyms, word preferences, spelling of names not provided when ordering, and illegible words in a scan) to your translated documents as many times as needed and even the personal credentials are best judge by the client side, and we will make the edits promptly ASAP. All languages allow numerous ways to phrase words weather literal or creative way, and therefore we are open to your feedback. We will edit your translated documents based on your feedback, but we are unable to issue a refund or chargeback.

  • Formatting

    If you have not paid for proper desktop publishing (coral draw/Indesign) or not provided a clear scan, we cannot guarantee a 100% mirror image. General word Formatting will be taken care of as much as closer possible complimentary We therefore cannot issue a refund for such complaints. If the scanned image is blurry, we only do plain text translation. 

  • Errors or Mistranslation

    We guarantee the highest accuracy on all our translations. We follow a strict quality control process to ensure that your translated documents are error-free and there is no mistranslation as we only use the Human Translation to ensure best in class of service. If you spot an error or mistranslation in your document, contact us immediately so we can rectify the errors in your mistranslated document.

  • Name spellings (if not provided) and word preferences do not construe as mistranslations or errors. No refund will be allowed for name spellings (when not provided earlier) and word preferences.

 

After we acknowledge that it fails our quality standards promised to you, we will issue a refund to the extent of the quality compromised. In any case, our liability will always be limited to fixing the errors or providing a refund. YASHVI TRANSLATION shall assume no other liability or indemnity obligations.

Exclusions/Limitations of Non-Refundable Cases

Refunds will not be granted under the following conditions:

✅  Subjective Preferences: Dislike of style or terminology that was not specified in a glossary or style guide by the client or not given any Style Guide/glossary beforehand to us. In that case we have to take up the task as per the Translator preference of terminology or as per the industry standards.

Client-Provided Errors:Errors in the source text provided by the client. Source materials provided are inaccurate, unclear, duplicated, illegible.

Minor Errors: Typographical errors or minor omissions that do not affect the overall meaning and can be easily corrected (these usually fall under revision rather than refund). Name spellings (if not provided) and word preferences do not construe as mistranslations or errors and even the personal credentials are best judge by the client side.

Force Majeure:Delays or issues caused by events beyond the company’s control.

Failure to Provide Feedback:If the client fails to provide necessary feedback or revisions within the specified timeframe.

Translations delivered within acceptable quality parameters but where the client’s expectations were not clearly communicated or were unrealistic.

Changes to Source Text:If the client modifies the source text after translation has begun.

Timeframe for Claims: Clients have 7 calendar days from the date of delivery to request revisions/refund. All revision requests must be submitted in writing, detailing the specific issues and providing clear examples.

How to Request a Refund

To initiate a refund request, please email us at info@yashvitranslation.com within 7 working days:

    • ➡️ Your name and contact information

➡️ Order details (Invoice number)

➡️ Reason for your refund request

➡️ Any relevant supporting documents or examples

➡️ Please address to the related client service executive who is in your touch since project start to ensure smooth/swift addesssing.

➡️ *Important Notes:

➡️ We aim to review and process all requests within 10-15 business days. 

Refund Amount Determination:
✅ Context-Sensitive Refunds
The percentage of the refund issued will depend on the specific circumstances of the case, such as:

✅ Cancellation before work initiation (e.g., non-delivery of assigned tasks): Typically qualifies for a full refund.

✅ Cancellation or deficiencies after work has commenced: Refund amounts are determined based on the extent of work completed or any service deficiencies.

Each request is thoroughly evaluated in accordance with our company policy and internal review procedures to ensure fair, case-by-case resolution.

Payment Method for Refund: We will ensure to transfer the agreed amount the way /medium we received the payment or as per client preference after discussion with the account team.

Contact Us:

Translation service representative providing free consultation — contact Yashvi Translation for certified translation help online.
Get free expert advice on certified translation services by contacting Yashvi Translation through email or website.

👉 For any questions regarding this policy, please contact us at info@yashvitranslation.com

Recent Clients Review